منديل حرير !!! النور يوسف

قيامة دولة المتحولون الانسانية !!! أسعد

خِلِّي العيش حرام - عبر الأجيال !!! أشرف السر

آخر 5 مواضيع
إضغط علي شارك اصدقائك او شارك اصدقائك لمشاركة اصدقائك!

العودة   سودانيات .. تواصل ومحبة > منتـديات سودانيات > منتـــــــــدى الحـــــوار

إضافة رد
 
أدوات الموضوع انواع عرض الموضوع
قديم 25-02-2006, 09:15 PM   #[31]
د.سيد عبدالقادر قنات
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

استاذ عكود
الكلام دا واضح بالتنجليزي

ممكن تقرا والحروف ملخبته

أها في لغتنا دي الكلام دا بمشي

ولا دايرة بحث

يديك العافية



د.سيد عبدالقادر قنات غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-02-2006, 09:39 PM   #[32]
الطيب بشير
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الطيب بشير
 
افتراضي

كــعــود يا جمنون
يا مبعد
اتمعلنا ركيت
و استدفنا نم السوبت تباعك دة
دكة فيك يا دتكور؟



التوقيع: -- ------------------------------------------------------------------------------
أنا .. لن أخونَ الحُزن
إنّي لن أُقـرّب في الفِداءِ جهالةً
قطّـي الأليفْ ..
الحُـزنُ أضحى "سيّدي" بعضي
و حازَ مكانَكَ المرموقَ في نفسي
و حَدَّثَني بأنّـك ..
محضُ زِيفْ



[align=center]مقالات أخري ل الطيب بشير[/align]
الطيب بشير غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-02-2006, 09:43 PM   #[33]
الجيلى أحمد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الجيلى أحمد
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عكــود
[align=justify][align=left]Literacy[/align]
[align=left]Amazing but true [/align]
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer In waht oredr the ltteers in a wrod are wtiretn. The olny imrpoetnt tihng is that frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe
[/align]


عكــود

مدهش ياعكود

فى منتصف النص إكتشفت الفكره..
برغم اننى قرأت فى البدايه بتواتر طبيعى


مدهش



التوقيع: How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill de book
Won't you help to sing,
These songs of freedom
'Cause all I ever had
Redemption songs
الجيلى أحمد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-02-2006, 09:46 PM   #[34]
الجيلى أحمد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الجيلى أحمد
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطيب بشير
دكة فيك يا دتكور؟
دى بقى غلبتنى



التوقيع: How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill de book
Won't you help to sing,
These songs of freedom
'Cause all I ever had
Redemption songs
الجيلى أحمد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-02-2006, 09:48 PM   #[35]
الجيلى أحمد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الجيلى أحمد
 
افتراضي

اقتباس:
يا مبعد
ودى إنتا قاصدا ذى ماهى



التوقيع: How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill de book
Won't you help to sing,
These songs of freedom
'Cause all I ever had
Redemption songs
الجيلى أحمد غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 25-02-2006, 10:24 PM   #[36]
الطيب بشير
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الطيب بشير
 
افتراضي

الجيلي
كيفك
الأولى كانت (دكة فيك يا دتكور؟ )
كدة كيف يا دكتور..
ع شان الدكتور سأل هل ممكن نلخبت في لغتنا
أها ديك كانت محاولتي ..لكن انت مشيت بعيد
أما مبدع و كونها طلعت مبعد فأنا المغيســة الطالبها لأبي محمد ما بفشـّـها عيلا بي كلامآ مباشر و دوغري
وحاتك لابـت ليهو
متل ما لابـت lake



التوقيع: -- ------------------------------------------------------------------------------
أنا .. لن أخونَ الحُزن
إنّي لن أُقـرّب في الفِداءِ جهالةً
قطّـي الأليفْ ..
الحُـزنُ أضحى "سيّدي" بعضي
و حازَ مكانَكَ المرموقَ في نفسي
و حَدَّثَني بأنّـك ..
محضُ زِيفْ



[align=center]مقالات أخري ل الطيب بشير[/align]
الطيب بشير غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 27-02-2006, 05:17 AM   #[37]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

اقتباس:
أها في لغتنا دي الكلام دا بمشي
ولا دايرة بحث
دكتور سيد،
صبّحك الله بالخير ..
بالعربي ممكن يمشي الحال برضو وبنفس شرط تثبيت الحرف الأول والأخير ..
بس مش بنفس السلاسة، خذ عندك مثلاً:
"ميشت لأبقجادو وقال لي الجليي ده عايش في صلقية وبيحب الإسكبتي والبتيزا "
يعني إذا حافظت على الحرف الأول، مع إعتبار الألف واللام ليسا من أصل الكلمة، والأخير، ممكن يفهم الكلام ..
بس حتلاحظ إنو في أخطاء إملائية،
بينما في الإنجليزي ممكن جدّاً حتى ما تلاحظ الأخطاء الإملائية.

لك المودة،

عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 27-02-2006, 05:22 AM   #[38]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الطيب بشير
كــعــود يا جمنون
يا مبعد اتمعلنا ركيت و استدفنا نم السوبت تباعك دة
دكة فيك يا دتكور؟
بطريقتك دي يا الطيب ذكّرتني رطانتنا ونحن صغار
كان في لغة متعارف عليها تعتمد على تغيير الكلمة بزيادة عدّة جيمات عليها ..
مثلاً: دجايجر شجنجو (داير شنو)

حافظ على الحرفين الأول والأخير ..
وجرّب،
وخلّيك من حكاية مبعد دي،

عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 27-02-2006, 05:32 AM   #[39]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

الجيلي،

الحكاية فعلاً الواحد ما بيلاحظها ويقرأ بسهولة شديدة
السبب إنو ما بنقرأ كل حرف على حدة
بنقرأ الكلمة ك كل
يعني في نص الكلمة ممكن تجغمس زي ما داير
زووول يجيب خبرك مافي،

أمّا حكاية مبعد وما مبعد
الراجل ما قاصدها ولا حاجة
ما تقلّب فايلاتنا العندو
باقي ماها نضيفي شي


عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06-03-2006, 06:40 PM   #[40]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

[align=left]The first-year students at Med School were receiving their first anatomy class with a real dead human body.
They all gathered around the surgery table with the body covered with a white sheet.
The professor started the class by telling them, "In medicine, it is necessary to have 2 important qualities as a doctor:
The first is that you are not to be disgusted by anything involving the human body.
" For example", the Professor pulled back the sheet, stuck a finger in the butt of the corpse, withdrew it and stuck it in his mouth.
"Go ahead and do the same thing," he told his students.
The students freaked out, hesitated for several minutes, but eventually took turns
sticking a finger in the butt of the dead body and sucking on it.
When everyone finished, the Professor looked at them and told them,
"The second most important quality is observation. I stuck in my middle finger and sucked on my index finger. Now learn to pay attention
[/align]

عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 06-03-2006, 06:57 PM   #[41]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

[align=left][align=left][align=center]Power of Punctuation[/align]
An English professor wrote the words :
"A woman without her man is nothing"
on the chalkboard and asked his students to punctuate it correctly.
All of the males in the class wrote:
"A woman, without her man, is nothing."
All the females in the class wrote:
"A woman: without her, man is nothing."

Punctuation is powerful
[/align]
[/align]

عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 07-03-2006, 07:35 PM   #[42]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

[align=left][align=center]Office communication words & their meaning [/align]

Commonly Used Phrases at the Office and... What they really mean!

For your information, please. (FYI .
Meaning : I don't know what to do with this, so please keep it.

. .Noted and returned.
Meaning : I don't know what to do with this, so please keep it little while.

. Review and comment..
Meaning : Do the dirty work so that I can forward it.

. Action please.
Meaning : Get yourself involved for me. Don't worry, I'll claim the credit.

For your necessary action.
Meaning : It's your headache now.

Copy to.
Meaning : Here's a share of my headache.

. For your approval, please.
Meaning : Put your neck on the chopping board for me please.

. Action is being taken.
Meaning : Your correspondence is lost and I am trying to locate it.

. Your letter is receiving our attention.
Meaning : I am trying to figure out what you want.

. Please disc.
Meaning : I don't know what the "****" this is, so please brief me. Please educate me on the subject.

. For your immediate action.
Meaning : Do it NOW! Or I will get into serious trouble.

. Please reply soon.
Meaning : Please be efficient. It makes me look inefficient.

. We are investigating/processing your request with the relevant authorities.
Meaning : They are causing the delay, not us.

. Regards.
Meaning : Thanks and bless you for reading all the bullshit.

[align=right]عكــود[/align]
[/align]



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 08-03-2006, 07:10 AM   #[43]
عكــود
Administrator
الصورة الرمزية عكــود
 
افتراضي

[align=center]HR management[/align]



[align=left]Human resource management is a ticklish issue. Here are some tips for the same:
Keep about 100 bricks in some particular order in a closed room with an open Window.
Then send 2 or 3 candidates inside the room and close the door.
Leave them alone for a couple of hours and then analyze the situation

If they are still counting the bricks put them in the ACCOUNTS DEPARTMENT.
If they are recounting them put them in AUDITING.
If they have messed up the whole place with the bricks, put them in ENGINEERING.
If they have picked up a few sample ones, put them in QUALITY ASSURANCE.
If they are arranging the bricks in some strange order put them in PLANNING.
If they are throwing the bricks at each other put
Them in OPERATIONS.
If they are sleeping put them in SECURITY.
If they are sitting idle, put them in HUMAN RESOURCES.
If they say they have tried different combinations, yet not a brick has been moved, put them in SALES.
If they have already left for the day put them in MARKETING.
If they are staring out of the window, put them on STRATEGIC PLANNING.
And then last but not least, if they are talking to each other and not a
Single brick has been moved, congratulate them and put them in TOP MANAGEMENT
![/align]

عكــود



التوقيع:
ما زاد النزل من دمع عن سرسار ..
وما زال سقف الحُزُن محقون؛
لا كبّت سباليقو ..
ولا اتقدّت ضلاّلة الوجع من جوّه،
واتفشّت سماواتو.
عكــود غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 09-03-2006, 10:57 AM   #[44]
أبو حازم
:: كــاتب نشــط::
 
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عكــود
[align=justify][align=left]Literacy
[/align]
[align=left]Amazing but true [/align]
Aoccdrnig to a rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer In waht oredr the ltteers in a wrod are wtiretn. The olny imrpoetnt tihng is that frist and lsat ltteer is at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by it slef but the wrod as a wlohe
[/align]


عكــود
الأخ الرائع عكود

كالعادة بستانك مثمر بجميع الاصناف وتشكر يا عزيزي على هذه الهدية
الغالية والمعلومات الثرة الوفيرة.
ذكرتني هذه القطعة برواية أدبية كاملة مكتوبة بنفس اللغة ، كنت قد درستها ضمن
تخصصي في اللغة والأدب الإنجليزي ، وهي تتتكلم بلغة قوم اشتهروا بإبدال حروف
اللغة في كلامهم تماماً مثل الذي ذكرت ، ولعلها من أدب القرن الثامن عشر
ولا استذكر اسم الرواية في الوقت الحالي. وهذا النوع من الكلام موجود في بعض
الأمصار البريطانية. ومن يقرأ هذه الرواية لا يفهم منها شيئاً إذا لم تكن له خلفية
عنها .
أتابع بإعجاب شديد مشاركاتك الثرة .. لك الود والإعزاز



أبو حازم غير متصل   رد مع اقتباس
قديم 09-03-2006, 02:39 PM   #[45]
الجيلى أحمد
:: كــاتب نشــط::
الصورة الرمزية الجيلى أحمد
 
افتراضي

اقتباس:
if they are talking to each other and not a
Single brick has been moved, congratulate them and put them in TOP MANAGEMENT


غلبنى ياعكود أخت ياتو وش..

هذه دوحه عامره

شكرآ عكود



التوقيع: How long shall they kill our prophets
While we stand aside and look
Some say it's just a part of it
We've got to fulfill de book
Won't you help to sing,
These songs of freedom
'Cause all I ever had
Redemption songs
الجيلى أحمد غير متصل   رد مع اقتباس
إضافة رد

تعليقات الفيسبوك


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

التصميم

Mohammed Abuagla

الساعة الآن 06:11 AM.


زوار سودانيات من تاريخ 2011/7/11
free counters

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 Beta 2
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions, Inc.